Pasar al contenido principal

Profesores de la Licenciatura en Idiomas se capacitaron en curso de actualización de subtitulaje

07 Ene

Maestros de la Licenciatura en Idiomas concluyeron el 2020 con un curso de actualización sobre subtitulaje. Esta capacitación fue impartida a través de Google Meet por el Dr. Efrén David Brande Martínez, experimentado traductor y conferencista, además de profesor de la Licenciatura en Idiomas.

Durante el curso se presentó la evolución del subtitulaje, realizando un recorrido desde sus inicios hasta las más modernas tendencias. Hubo además una práctica de subtitulaje usando el software Aegisub, un programa que también está disponible para los alumnos de la carrera. El conferencista comentó que la traducción audiovisual está tomando cada vez más importancia e impulso.

Al final, se dejó claro que el subtitulaje no solo consiste de saber utilizar los diferentes programas que existen para ello, sino que también se requiere un meticuloso trabajo del traductor en cuanto a terminología para manejar el tiempo y que los subtítulos mantengan el mensaje del video y audio original.

Más información en: 

https://es.wikipedia.org/wiki/Aegisub

 

 

Compartir