Porqué aprender una Lengua Extranjera

  • Los programas curriculares de lenguas extranjeras, la atmósfera estudiantil y el trato profesional de los académicos hacen de la UAX el lugar ideal para el aprendizaje de inglés, francés, italiano y alemán.
  • El Centro de Lenguas cuenta con profesionales acreditados en la enseñanza de lenguas extranjeras que se caracterizan por su genuino interés y compromiso profesional con los alumnos.
  • Los cursos de idiomas están planeados y ejecutados para que el alumno lleve un avance progresivo y dinámico del desarrollo de sus habilidades lingüísticas: lectura, redacción, comprensión auditiva y expresión oral.
  • Los profesores constantemente informan a los alumnos de su progreso de adquisición de lengua.
  • Las tecnologías de la información forman parte de las herramientas de enseñanza de las lenguas extranjeras.
  • El Centro de Lenguas ofrece cursos de preparación para la certificación de la lengua extranjera
  • Los alumnos pueden presentar los exámenes internacionales de inglés de la Universidad de Cambridge en el campus universitario de la UAX.

 


Regina López Rechy - Italiano

Imparare l’italiano è stato per me un’esperienza veramente grata. Lo ho studiato dal liceo, e poi ho continuato a studiarlo per un mese prima d’andare a vivere all’Italia per un momento. Quando si pensa all’Italia, molte immagini vengono immediatamente in mente. Vi avrete immaginato allegri gondolieri che attraversano i canali di Venezia, famiglie vibranti che si incontrano per sontuosi matrimoni risplendenti con croci ed altri simboli cattolici; alcuna della più rinomata musica, arte e architettura mai prodotti; ruggenti spettatori cantando canzoni in celebrazione della loro squadra di calcio, per non parlare del ricco e delizioso cibo e vino che hanno reso il paese famoso. Tutto questo, però, non si compara con potere essere parte della loro cultura e comunicarsi con la loro lingua.

Avere conoscenza dell’italiano è davvero un piacere che non può negarsi a nessuno. Ci sono tantissime bellissime canzoni che danno sentito alla nostra vita, che danno gioia. Vivere a Roma è stata la esperienza più bella nella mia esistenza, andare e soprattutto, vivere a un paese che non è il tuo rappresenta sempre una sfida, ma ci sono tante cose per cui sono grata. Lì ho conosciuto tantissimi amici stranieri che sono diventati una famiglia per me, e che resteranno sempre nel mio cuore. Purtroppo, sono dovuta tornare a casa, ma mentre imparerò e parlerò l’italiano, Roma sarà sempre parte di me.

Tabatha Michelle Moracanela Sánchez - Francés

Mes cours de français sont ma partie favorite parmi mes activités scolaires ! L’Université Anáhuac Xalapa m’a donné le choix d’apprendre une langue étrangère et au même temps m’a offert une expérience que je remercie énormément. Je n’aurais jamais imaginé que le fait d’apprendre une langue étrangère pourrait être facile et amusant. Les cours faits par notre professeure de français, nous ont permis, à moi et mes copains de classe, d’apprendre mais aussi d’être fasciné par une nouvelle langue étrangère et par la culture d’un pays si beau tel que la France.

Le progrès qu’on a eu tout au long du cours a été si vite et très significatif. C’était étonnant la réussite au niveau de la compréhension orale qu’on a eu car tout le temps, on nous parle en français. Au même temps, on peut s’exprimer en français à l’oral et à l’écrit. La compréhension écrite, on l’a développée aussi à l’aide de textes divers.

Les cours sont très dynamiques, c’est impossible de s’ennuyer. Jour après jour, j’apprends tellement de choses nouvelles que je suis sûre et certaine que le fait de maîtriser cette merveilleuse langue, m’offrira des grandes opportunités dans mon avenir.

Luz Irene Méndez Hernández - Inglés / Francés

  • Inglés y Francés, dos partes muy importantes en mi vida

J’ai eu mon premier contact avec l’anglais à l’âge de 4 ans, l’époque où tout était aussi facile que l’on apprenanait en jouant; je compprenais des choses très simples dans une autre langue même avant avoir apris à lire. Grâce à mon apprentissage précoce, car j’ai appris très jeune, tout était très simple, comme le vocabulaire voir la grammaire, en étant cette dernière la plus compliqué pour la majorité des gens. Si bien j’ai commencé à apprendre d’autres langues à l’école, quand j’avais 8 ans ma maman a pensé que l’ideal serait de les renforcer avec des cours l'après-midi et le samedi. Je me souviens donc que j’étais la petite du groupes des cours de mes mardis et jeudis après-midi et mes samedis. C’était un cours pour des enfants et il consistait à jouer des joues de société pour apprendre d’un façon amusante. C’était comment ça que j’ai grandi par la main de l’anglais à chaque étape. Mais le moment auquel je me suis senti fatiguée de l’Anglais est arrivé, je n'avais plus l'impression d'apprendre parce que je savais pratiquement tout ce que je pouvais apprendre à l’école. C'est le moment où j'ai réalisé que je voulais apprendre une autre langue, le Français. Depuis ce moment j’ai voulu laisser de côté l’anglais et commencer avec une nouvelle langue, c’est pourquoi que j’ai décidé de prendre l’atelier de Français à l’Université.

At the beginning I was really nervous, because some of my classmates seemed to know at least a bit of French, but not me, all that I had was a pen, a notebook and my desire to learn. But surprisingly I found out that I was really good at French, I discovered that it was pretty similar to Spanish so I didn’t even have to try so hard. Well, I cannot say the same about passé compose, the tense that we use in French to talk about past. Everything was a piece of cake, my classmates and I were always having so much fun and that was because of our teacher, the one who was always making us do our best and then we were about to take the exam for the certification DELF A2, the level that proves that we can at least survive in France. Talking about the weather, how much something costs and asking about what time it is are some things that are evaluated at A2 level. The day of the certification was exciting and nerve wrecking, thrilling but astonishing. I was full of uncertainty but I knew one thing: I was there to overcome my fears. After the certification exam it takes about a month for the results to get in, but the only thing you can know is if you passed it or if you failed it. Guess what? I nailed it. Next semester I was there for French class again, there was no better thing to have as my everyday class than that one. So that happened all over again and here I am, ready for the next semester, the one that would be the last one to achieve my B2 certification.

Aquí es donde muchos creen que terminé con los idiomas, pues al dominar Inglés y estar a punto de hacerlo con Francés, dirán que es suficiente. Pero no lo es, tal vez la siguiente vez que entre a un salón de clases mi forma de saludar al maestro vaya acompañado de un "buongiorno".

Alejandra Viruel Hernández - Italiano

Conoscere una lingua non solamente significa imparare il vocabolario, la grammatica e gli altri aspetti linguistici, ma anche approfondirsi sulle le questioni culturali. Con l’esperienza che ho acquisto fino da giovanissima con la lingua inglese, e adesso che studio l’italiano, ho avuto l’opportunità di conoscere la cultura e i costumi di altri paesi che accogliono le lingue che sto studiando. Per me, acquistare una nuova lingua anche diventa essenziale in ogni area per sviluppare le abilità professionali e migliorare perfino l’autostima. Oltre a ciò, il loro apprendistato anche ci mette a riflettere sulla lingua madre aumentando la sua conoscenza. Il beneficio di questo arricchimento è l’apertura a un mondo così ricco in coltura e infinite opportunità di lavoro.

L’italiano propriamente ha molti vantaggi per gli ispanofoni, visto che le due culture parlano una lingua romanze, quindi impararlo e praticarlo e relativamente facile. Inoltre, capire e parlare italiano ci può portare ad acquistare altre lingue romanze, i cui parlanti sono molto numerosi, e anche un poco il latino, che l’origine di quasi tutto il vocabolario scientifico.

Eduardo Alberto Roura Alor - Alemán

Ich heiße Eduardo Alberto Roura Alor. Ich bin Mechatronikstudent. Ich bin 20 Jahre alt. Ich bin im Deutschkurs A1 und ich habe schon viel gelernt. Die Lehrerin ist sehr begeisternd und sie ist sehr geduldig.

Deutsch lernen wird mir für meine Zukunft helfen: es wird mir Türen öffnen, um in Deutschland zu studieren und vielleicht dort zu arbeiten und zu leben. Ich empfehle den Kurs allen, die ihren Horizont erweitern und eine Sprache didaktisch ansprechend lernen wollen. Eine neue Sprache nützt jedem im Leben.