Taller de Traducción para Doblaje acerca a jóvenes al mundo de la adaptación audiovisual
La Licenciatura en Idiomas ofreció una experiencia formativa para quienes desean incursionar en esta apasionante área de la traducción.
El pasado 22 de junio, la Licenciatura en Idiomas del IEST Anáhuac llevó a cabo el Taller de Traducción para Doblaje, una actividad gratuita que reunió en el Centro de Auto Acceso de Idiomas a jóvenes de la región interesados en conocer más sobre esta disciplina y las oportunidades profesionales que ofrece.
La capacitación fue impartida por la Lic. Gemma Valtierra, traductora especializada en doblaje y egresada de la Licenciatura en Idiomas del IEST Anáhuac, quien compartió con los asistentes su experiencia en la industria de la traducción audiovisual.
Durante el taller, la ponente explicó el proceso mediante el cual se adaptan al español series, películas y animes, abordando los retos que implica preservar el sentido, la naturalidad y la sincronía de los diálogos para el doblaje. Asimismo, realizó diversos ejercicios prácticos que permitieron a los participantes conocer de primera mano algunas de las técnicas utilizadas por los profesionales del área.
Esta actividad tuvo como propósito acercar a los jóvenes al campo de la traducción para doblaje, así como dar a conocer la formación que ofrece la Licenciatura en Idiomas del IEST Anáhuac para quienes desean desarrollarse en este ámbito.
El evento contó con la presencia del Mtro. Daniel Bustos, coordinador de la Licenciatura en Idiomas, quien dio la bienvenida a los asistentes y destacó la importancia de generar espacios de aprendizaje que vinculen a los estudiantes con profesionales destacados del sector.



- Log in to post comments